Farerskie kadry

Blog o Wyspach Owczych

Kategoria: Lingwistycznie (Page 2 of 9)

Klippikortsskipanin

Wśród, w większości meandrujących wzdłuż fiordów, farerskich dróg znaleźć można dość długie, proste odcinki. Niepotrafiący oprzeć się pokusie przekroczenia dopuszczalnej prędkości narażali się dawniej na… przedziurawienie swojego prawa jazdy.

Czytaj dalej

Nú er føroyskt á Google Translate

Trzeba było zapędzić do pracy w terenie owce wyposażone w kamery 3D, aby Google dodało farerski archipelag do swojego Street View. Brak języka farerskiego w aplikacji Translatora giganta z Mountain View postanowiono wypełnić społecznościowym „Faroe Islands Translate”. Oba projekty, prowadzone przez turystyczną izbę Visit Faroe Islands, okazały się wielkim sukcesem. Wieść o tych intrygujących inicjatywach podchwyciły media na całym chyba świecie. Było o nich na szczęście nie tylko głośno – okazały się także skuteczne.

Czytaj dalej

Okładka z gazetami

Zdarzyło się wczoraj

Dziś powrócimy do wertowania cyfrowego archiwum farerskiej prasy, by przekonać się jakim echem niosły się doniesienia z dalekiego świata w prasie Wysp Owczych na przestrzeni dekad minionego stulecia.

Czytaj dalej

Mapy / toponimy

Nazwy farerskich osad i miasteczek najczęściej nawiązują od ich położenia.

Poszarpana linia brzegowa Wysp Owczych obfituje w liczne zatoki - położone przy nich miejscowości wyróżnia końcówka -vík. Nazwy osad położonych nad dłuższymi i węższymi zatokami zakończone są członem -fjørður. Język farerski wyróżnia także mniejszy rodzaj zatoki - vág, która w toponimach występuje w formie -vágur.

Swoich nazewniczych przedstawicieli mają również farerskie doliny (-dalur) i półwyspy (-nes).

Nazwy farerskich osad i miasteczek najczęściej nawiązują od ich położenia.

Poszarpana linia brzegowa Wysp Owczych obfituje w liczne zatoki – położone przy nich miejscowości wyróżnia końcówka –vík. Nazwy osad położonych nad dłuższymi i węższymi zatokami zakończone są członem –fjørður. Język farerski wyróżnia także mniejszy rodzaj zatoki – vág, która w toponimach występuje w formie –vágur.

Swoich nazewniczych przedstawicieli mają również farerskie doliny (-dalur) i półwyspy (-nes).

Dziennik z podróży

Dokładnie pięć lat temu, 19 lipca 2018 roku po raz ostatni postawiłem stopę na Owczym archipelagu. Była to moja piąta wizyta na Wyspach Owczych, tym razem dłuższa niż poprzednie. Czekał mnie trzytygodniowy kurs w ramach Letniej Szkoły Języka Farerskiego oraz zbieranie materiałów do rodzącej się wtedy książki. I cała masa zaskoczeń i niespodzianek, które były dopiero przede mną.

Kierowany nostalgią, postanowiłem przypomnieć w jednym wpisie moje codzienne relacje z tamtej wyprawy. Kto wie, może moje wspomnienia posłużą komuś za inspirację…

Czytaj dalej

Page 2 of 9

Tekst i zdjęcia: Maciej Brencz & Materiały udostępnione na licencji CC BY-SA 4.0


Napędzane przez WordPress & Szablon autorstwa Andersa Noréna